Coordinateur de Projets de Traduction et Terminologue H/F

Digital Surf

  • Besançon - 25
  • CDD
  • Bac +5
  • Service public des collectivités territoriales
  • Exp. - 1 an
  • Exp. 1 à 7 ans
  • Exp. + 7 ans
Lire dans l'app

Les compétences pour ce job

  • Traduction

Détail du poste

Digital Surf, entreprise française spécialisée dans les logiciels scientifiques, recherche un(e) coordinateur(trice) de projets de traduction dans le cadre d'un remplacement de congé maternité pour une durée de 3 à 4 mois (de septembre à décembre), en temps partiel (50 %)

Au sein de l'équipe "Rédaction technique" :

Vous gérerez des projets de traduction couvrant 13 langues,
Vous préparerez et gérerez les projets dans Trados Studio,
Vous demanderez et suivrez les devis auprès des prestataires,
Vous gérerez les livraisons, effectuerez les contrôles qualité (QA) et veillerez à garantir les standards de qualité,
Vous maintiendrez et mettrez à jour les mémoires de traduction,
Vous réaliserez un travail terminologique afin d'améliorer et de standardiser la base terminologique (TB), pour assurer la cohérence et la qualité globale des traductions.

Ce poste n'est pas un poste de traducteur, mais un rôle de gestion de projets de traduction. Il s'adresse idéalement à un traducteur ou une traductrice disposant de solides compétences organisationnelles et d'une parfaite maîtrise de l'anglais (niveau natif ou quasi natif requis).

Vous êtes méthodique et organisé(e). Rigoureux(se), vous avez le sens du détail.

De formation en traduction, terminologie ou domaine connexe, vous avec une très bonne connaissance de Trados Studio / trados Teams / MultiTerm.

Expérience appréciée :

Connaissance d'une langue supplémentaire,
Intérêt ou expérience en métrologie,
Curiosité pour les évolutions de l'IA dans le domaine de la traduction et de la terminologie.

Rémunération suivant profil et expérience.

Le profil recherché

Experience: Débutant accepté

Compétences: Linguistique,Normes rédactionnelles,Techniques de traduction,Contrôler les travaux de traduction et de terminologie (qualité, délai, relecture, correction),Ecrire une ou plusieurs langues étrangères

Langues: Anglais exigé

Qualification: Agent de maîtrise

Secteur d'activité: Fabrication d'instrumentation scientifique et technique

Publiée le 22/06/2026 - Réf : 210CJWZ

Postuler
Créez votre compte
Hellowork et postulez

sur le site du partenaire !

Voir plus d'offres
Les sites
L'emploi
  • Offres d'emploi par métier
  • Offres d'emploi par ville
  • Offres d'emploi par entreprise
  • Offres d'emploi par mots clés
L'entreprise
  • Qui sommes-nous ?
  • On recrute
  • Accès client
Les apps
Nous suivre sur :
Informations légales CGU Politique de confidentialité Gérer les traceurs Accessibilité : non conforme Aide et contact